Megint Uhorskóról kellene tanulniuk a szlovákiai magyar diákoknak

2012. február 19. 16:03

Magyar nyelvű történelemkönyv magyar osztályok számára szlovák térképekkel, szlovák helynevekkel és szlovák ajánlott irodalommal. Szlovákiai magyar történészek tiltakoznak a tavaly államilag kiadott tankönyv miatt.

A tatárjárás idején Uhorsko határos volt például Poľskóval, Srbskóval és a Český štáttal. Akár így is hangozhatna egy felelet a magyar középiskolákban, ha a diákok azt tanulják meg, amit a tankönyvben találnak. A Történelem a gimnáziumok és a középiskolák 1. osztálya számára című tankönyvet tavaly jelentette meg a szlovák állami tankönyvkiadó (SPN).

Vissza az ’50-es évekbe

Mivel az oktatásügyi minisztériumból megrendelhető könyvek listáján is megjelent, feltehetően rendeltek is belőle az iskolák. A kiadvány térképapparátusa száz százalékban szlovák nyelvű (az eredetiből emelték át változatlanul). Ám ez csak az egyik ok, amiért alkalmatlan a magyar iskolák számára, figyelmeztetnek szlovákiai magyar történészek. A Michal Bada, Anna Bocková, Branislav Krasnovský, Ján Lukačka és Mária Tonková szerzők által jegyzett könyv a magyar történelmet egyértelműen szláv, illetve szlovák szemszögből közelíti meg, így a magyar diákok szinte semmit nem tudnak meg belőle őseik történelméről – áll a könyvről írt elemzésben. A munkát Vajda Barnabás, Deák Irén és Elek József történészek írták, és részletesen kifejtik benne, miért nem alkalmas a nemrég kiadott történelemkönyv arra, hogy a magyar iskolák használják.

A könyv visszaesés az 50-es évek szintjére, ugyanis aránytalanul kevés szó esik benne a magyar történelemről. Nem említi például a magyarok eredetét, Szent László uralkodását, de még a nándorfehérvári csatát sem. „A történelmi mérföldkőnek számító mohácsi csata csak egy mondattal szerepel, hiányos a három részre szakadt ország története, Erdély jellemzése, a török kor, Rákóczi szabadságharca is mellékes, és az 1711 utáni időszak is hanyagul kezelt téma” – áll az említett elemzésben.

Minisztérium: ez a bevett gyakorlat

A könyv kizárólag szlovák szempontból vizsgálja az egyes témákat, sok esetben manipulatív módon, így a könyvet bírálói még a szlovák tanulóknak sem javasolnák. „A könyv születése mögött olyan törekvést vélünk felfedezni, ami a szlovák és magyar közösség közeledését úgy kívánja megoldani, hogy az utóbbi ne ismerje meg valódi múltját, helyette egy manipulált verziót kap, hogy hosszútávon hajlandó legyen feladni identitását” – érvel Vajda Barnabás.

Az oktatásügyi minisztérium a problémáról azt mondta az Új Szónak, bár a többnézőpontúság a tankönyvírás gyakorlatában gyakori cél, ezt viszont nem minden szerzőnek sikerül teljesítenie. A szóban forgó tankönyv a szlovák eredetinek 99 százalékban tükörfordítása. A minisztérium szerint a szlovák tankönyvek magyarra fordítása bevett gyakorlat.

A magyar középiskolák és gimnáziumok elsőseinek többsége egyébként a szlovákiai magyar szerzőpáros könyvéből, a Kovács–Simon-féle történelemtankönyvből tanul, melynek forgalmazását a minisztérium tavaly, a kormányhivatal nyomására kezdte újra.

hirdetés

hirdetés

Chmelék tudta nélkül

Az oktatási minisztérium abban sem lát problémát, hogy a magyar szövegbe ágyazott térképeken szlovák elnevezések szerepelnek. „A térképek kartográfiai műveknek számítanak, a közoktatási törvény 13. paragrafusának második bekezdése alapján ezeknek államnyelven kell megjelenniük” – tolmácsolta az illetékesek véleményét Miriam Žiaková szóvivő. A színszlovák ajánlott irodalommal kapcsolatban hozzátette: ha érkezik javaslat a hazai magyar szakmai nyilvánosság részéről, adott esetben magyar kiadvány is az ajánlott olvasmányok listájára kerülhet.

A 2010 végén elfogadott hatásköri törvény értelmében az oktatásügyi minisztérium a kisebbségeket érintő ügyekben köteles a kisebbségekért és emberi jogokért felelős miniszterelnök hivatalával egyeztetni. Rudolf Chmel (Híd) munkatársai szerint a szóban forgó tankönyv esetében egyeztetés nem történt. „Nem kérték ki a véleményünket” – mondta lapunknak Mičúch Ildikó, a kormányhivatal kisebbségi oktatási osztályának vezetője. Hozzátette, a Simon–Kovács-féle történelemkönyvek terjesztésének tavalyi újraindításánál sem volt gördülékeny a kommunikáció. „Ott is ragaszkodtak a szlovák térképekhez, mondván, amíg nem módosul a törvény, csak szlovák térképek kerülhetnek a magyar tankönyvekbe is” – nyilatkozta az osztályvezető.

A Kovács–Simon szerzőpáros könyvét rendeljék!

A magyar középiskoláknak tudniuk kell, hogy csakis a Kovács–Simon-féle történelemkönyveket rendeljék az államilag engedélyezett listáról, figyelmeztet Ožvald Erzsébet. „Októberben az államtitkár úr belement, hogy ennek a sorozatnak az első és a második része ismét rendelhető legyen, a harmadik rész pedig készül” – emlékeztetett a Híd oktatáspolitikusa.

A kompetenciatörvény úgy rossz, ahogy van, mondta az üggyel kapcsolatban az Új Szó kérdésére Szigeti László. „Megmutatkozott, hogy a nemzetiségi oktatásügynek nincs gazdája” – állítja az MKP politikusa. Hozzátette, jobb megoldás lett volna, ha az oktatásügyi minisztériumban egy megerősített nemzetiségi főosztály alakul ahelyett, hogy a kisebbségi oktatás jogköreit felosztják a miniszterelnök-helyettes és az oktatásügyi miniszter között.

A Vajda–Deák–Elek történészhármas egyébként a szlovák tanulóknak sem ajánlja a kiadványt. Többek között azért, mert szerintük módszertanilag nem felel meg az ISCED 3A elnevezésű program oktatási célkitűzéseinek. A minisztérium szerint ha ez így lenne, nem hagyták volna jóvá a könyv kiadását az állami pedagógiai intézetben.

4 hozzászólás »

  • Richard A. Salamon Szent István királyunk idején még Nyitra nem tartozott Hazánk területéhez?
    Akkor Huba és törzsének mi volt a szállásterülete?
    És mit keres ott a Valasi nevű terület?
    Tudomásom szerint csak a 12.-13. században jelentek meg a Vlachok arrafele...
    Akkor ezek a sok hazudozásban csak rajzolgatnak össze-vissza ami az eszükbe jut?Nagy baj van arra fele a tudományos fejekben!
  • warrior Az ilyen ügyek nem ütik meg Roman Holec ingerküszöbét, persze. És sajnos a szlovákokkal foglalkozó magyarországi történészek is csak lényegtelen dolgokról írnak...
  • Anti-Sajti Fan Club Éppen most olvasok egy könyvet, egy Demmel József nevű "kritikai magyar történész" írta.
    Az egyik fejezete arról szól, hogy buzi volt-e Stur. Ráadásul még belekerül a szövegbe Abraham Lincoln is (amerikai történészek vizsgálták, hogy buzi volt-e) A Demmel ezen amerikai módszertant
    használva vizsgálja Stur szexuális irányultságát.
    Ezt hívják mikorotörténelemnek. Idáig süllyedt a magyar történész
    szakma.
    akit
  • Szakács Árpád Gondolom a magyar történész szakma végre megnyugodott, hogy ilyen fontos kérdésekre választ kapott:) remélem a könyvében nem hazudik annyit, mint a HVG-ben. A Nagy Magyarország szlovákok története számának egyik legaktívabb közreműködője volt, a bátor nyúl azóta összetojta magát és össze vissza hazudozik, mint egy pitiáner nulla.

Írja meg véleményét, észrevételét!

Hozzászólás küldéséhez az Ön böngészőjének fogadnia kell az ún. sütiket (az esetek nagy többségében ez teljesül). Az alábbi kék gomb segítségével bejelentkezhet Facebook-felhasználóként is, ekkor neve és profilképe is megjelenik majd hozzászólása mellett. A hozzászólásokért a honlap üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, a felhasználói tartalmat nem köteles ellenőrizni, de a reklám jellegű, jogsértő, vulgáris, illetve mocskolódó kommenteket észlelésük után eltávolíthatja.

Belépés Facebook fiókkal

*